
Por: José Alejandro Cantallops Vázquez
A menudo las personas me preguntan porque vivo leyendo en inglés y sugiriendo novelas de fantasía en ese idioma. Y la respuesta que siempre les doy es obvia: en inglés se escribe casi toda la buena fantasía. Además, muy poca de ella está o será traducida al español, así que si no leo en inglés limito mi campo de conocimiento sobre lo que realmente se escribe en el género.
Imagina que los idiomas en que se escribe la fantasía son cómo grandes ciudades en un país. La nuestra, la ciudad de la fantasía en español sería una ciudad de campo, un poco grande, pero atrasada, dónde viven repitiéndose los mismos subgéneros y los mismos viejos autores. En cambio, la ciudad de la fantasía en inglés sería la capital indiscutible del país, la ciudad más grande, dónde cómo en todas las capitales habrá mucho más diversidad y grandes autores de los que nunca se oirá hablar en las ciudades de campo.
Por tanto, si quieres prosperar cómo lector y escritor de fantasía tienes que mudarte a la capital, aunque vivas la mayoría del tiempo en el campo.
Si la fantasía es buena, la traducirán
Esta es una de las respuestas que más me encuentro cuándo le propongo a alguien lea fantasía en inglés. Pero tras pasarme algunos años metido dentro del género, investigando y además, haciendo traductor de Limyaael, aprendí un par de cosas importantes:
Primero, solo en el mercado en inglés se publican más de dos mil libros de fantasía por grandes editoriales, quizás el triple si incluimos las pequeñas editoriales y las autopublicaciones. Esos son muchos libros, pero si aplicamos la regla del 90/10, dónde de cada cien novelas que leamos, noventa serán más de lo mismo y diez podrán ser consideradas buenas. Haciendo matemáticas simples tenemos que hay por lo menos unas doscientas novelas de buena fantasía que se publican en inglés cada año. O sea, un número casi imposible de leer en un año.
Segundo, traducir todas esas doscientas novelas toma tiempo. Un libro de fantasía estándar, de estos que tienen alrededor de 100.000 palabras se tarda en traducir alrededor de unos tres meses. Y en español, las grandes editoriales que publican fantasía se pueden contar con los dedos de la mano y no publican lo mejor, sino que viven publicando novelas viejas y algunos autores bestsellers.
Esto se debe a que tendrían que contratar a una legión de traductores, abogados para que gestionen los derechos de traducción y arriesgarse con nuevos autores. Por tanto, se vuelve una cuestión de dinero y las editoriales en español no quieren perderlo.
Al final, las novelas que se traducen son de los mismos subgéneros populares (leer ¿cuántos subgéneros tiene la fantasía?), que ya tienen un público en español. Los lectores se estancan ellos mismos al leer en español y no ir directo a la fuente, dejando que sean las editoriales quiénes elijan por ellos que leer.
Ventajas y desventajas
Podría pasarme unas cuántas páginas más hablando sobre cuáles son las ventajas para un lector de fantasía el leer en inglés. Por tanto, mejor les hago una lista de las ventajas y desventajas. Y, cómo siempre, empezaré por las desventajas:
Desventajas de leer fantasía en inglés
- Tienes que aprender inglés. Es lo primero y más obvio, además de que toma cierta cantidad de tiempo, entre tres y seis meses, dependiendo del interés que le pongas.
- Leerás más lento. Se tardan algunos meses de práctica intensa para acostumbrar a tu cerebro a los esquemas de la gramática inglesa.
- Tendrás que encontrar nuevos sitios desde los que descargar los libros. Obviamente ya no podrás seguir descargando desde los mismos sitios que en español, pero los ahí y con muchos más libros (aquí también recomendamos libros en inglés).
- No podrás compartir con muchas personas los libros que leas. Uno de los mayores placeres que tiene un lector es compartir con otros lectores comentarios sobre los libros que han leído, en especial si son buenos libros.
Ventajas de leer fantasía en inglés
- Vas a poder leer las novelas de fantasía apenas salgan. Eso incluye tener los libros de Sanderson, Abercrombie o Rothfuss, en tus manos antes de una semana y disfrutar de las novelas antes que todos.
- Hay muchas buenas listas de novelas de fantasía por las que comenzar a leer. No tienes que esperar a que las editoriales en español las traduzcan, así que puedes leer todo lo que hay y abrir tus horizontes cómo lector y escritor de fantasía.
- Internet está lleno de comunidades y fans de casi todas las sagas sobre las que puedes haber leído. En especial, en sitios cómo Reddit, dónde por lo menos en el hilo de /Fantasy, puedes hablar de cualquier novela de fantasía y encontrar un fan.
- Cada año se publican más de 200 buenas novelas de fantasía. Así que tendrás una sobredosis constante de fantasía.
- Encontrarás nuevos autores. Esto ha sido lo mejor, mí autor favorito, Mark Lawrence, ha escrito más de diez libros y si hubiera esperado a que lo publicaran en español solo hubiera leído uno.
Así que, amigo lector, si crees que ya lo has leído todo en español y la fantasía comienza a aburrirte, gasta un poco de tiempo en aprender en inglés y sumérgete en un nuevo mundo de novelas de fantasía.
Las Tunas, 22 de agosto de 2019
También podría interesarte:
Guía completa a los subgéneros de la Fantasía
Fantasía




Bueno, cada cual tiene sus gustos pero tengo que reconocer que para mi ya se ha hecho parte de mi vida leer en ingles, hay mas literatura y muchas cosas más, jajajaja pero es que ya pase el trabajo de aprender el idioma, ya que es mi profesion ser profesor del mismo, asi que traten de aprender el idioma, les somprendera.
Hola y gracias por tu primer comentario en el blog. Y, cómo dices, una vez que has aprendido el idioma no quieres soltarlo y tiene acceso a muchas más cosas y de mejor calidad de lo que puedes encontrar en español.
Mantente viniendo por la página.
Lo hago muy seguido, pero no me habia puesto a dejar comentarios. Pero quiero felicitarte por el buen trabajo de esta pagina.
Gracias, trato de hacer lo mejor que puedo con el tiempo que tengo, aunque ahora la situación coyuntural no ha ayudado mucho. Mantente por el blog que seguiré subiendo cosas interesantes.
Si amigo la situacion coyuntural nos esta poniendo dificil lo de actualizarnos en cuanto a CF y otros géneros.
Por esa parte no he tenido tantos problemas, casi siempre cojo los libros con un mes de atraso respecto a su publicación, lo que me está dando problemas es poderme sentar a trabajar en el blog cuando estoy en el trabajo que es dónde tengo conexión.