Por: Limyaael
Traducción: José A. Cantallops Vázquez
Bien, intentemos algo un poco diferente esta vez. Este no es un post acerca del lenguaje en los mundos de fantasía (ya lo hice), sino sobre el lenguaje usado para escribir la fantasía en sí.
Este es altamente personal, esta vez, más que lo común. Estás son frases que me hacen respingar y encogerme de miedo cuando las veo usadas en otros mundos de la fantasía, y algunos de sus reemplazos. (Para que conste: Las he usado también, pero he intentado eliminarlas más y más, y me hacen respingar cuando las leo en mis viejos escritos, tan malas como cuándo las leo en los de otras personas).
Okey. Esto aparece demasiado a menudo en las novelas de fantasía de lo que se supone debería. La palabra es usada en sociedades que tienen siglos de atraso respecto al Estados Unidos del siglo 19 dónde nació, mientras que se usa en mundo completamente diferentes. Me saca de la historia y me trae de vuelta a la realidad, no solo gracias a su origen moderno, sino también al sabor moderno que tiene.
Buenos sustitutos para ella pienso, serian “muy bien”, “sí,” aunque asentir estaría bien. “Todo bien” es posible, pero problemático; todavía pienso que es demasiado casual, tiene un sabor demasiado moderno, No todos los lenguajes en la fantasía tienen que ser formales, pienso que el habla de las clases más bajas y el callejero no, pero este aún debería ser diferente del usado en la Tierra y menos en la moderna. ¿Cuáles son las amenazas que puede traerte ser casual en vez de formal?
Figura paterna, psique y sentimentalismo. Estas arruinan el sabor de cualquier historia de fantasía por ser demasiado técnicas y científicas. También, la mayoría de las veces hay un reemplazo bastante fácil que encajaría bastante mucho mejor en la manera en que las sociedades de la fantasía ven el asunto. ¿Por qué no “padrastro,” o incluso solo “padre” en vez de figura paterna? ¿Qué hay de “emociones” en vez de sentimentalismo, o “sentimientos”? ¿Qué hay de “mente” en vez de psique? Me suena muy mal cuando escucho al villano declarar, “Esto ha causado daño en la psique de mi enemigo.” Seguramente el villano, quién usualmente no es presentado como la persona más brillante del planeta, no tiene porque hablar de esta manera.
O, y eso es otra.
Negocio. En las frases “hombre (o mujer) de negocios,” no impacta tanto. Pero:
-¿Dónde estuviste anoche? -gritó la madre de Alestra mientras ella subía como una tormenta por las escaleras-. ¡Queríamos que ayudaras con el nacimiento del potrillo!
-¡Eso no tiene nada que ver contigo![1] –gritó Alestra.
No.
Esto tiene incluso menos sentido en una sociedad que realmente no tiene negocios como lo entendemos, como en un poblado medieval con una economía de trueques. La actividad que es base de esa metáfora tiene que desarrollarse antes que la metáfora.
Algunos buenos sustitutos son: “No veo por qué eso te tiene que importar,” “Nada de eso te concierne,” “No te preocupes por eso,” o un buen silencio.
“En un minuto,” “un segundo,” y sus equivalentes. A menos que tu mundo de tu mundo de fantasía sea mágica o tecnológicamente más avanzado que el caso común, sus personas probablemente no dividirían el tiempo en pequeñas fracciones. Una hora sería lo ideal, o en mejor caso “hasta que el reloj cambie” sí miden el tiempo con relojes. El tiempo marcado por cosas que no pueden equivocarse, como el amanecer, son incluso mejores. “En diez minutos” solo funcionará sí tus personas tienen: a)una forma claramente delineada de dividir el tiempo en minutos, b) un arreglo sobre el tiempo incluso entre diferentes sociedades y culturas y, c) una forma de tener un reloj o un similar mientras se preparan para emprender la gran aventura.
Reemplazos sugeridos: “En un momento” o las sugeridas arriba.
Explosión sónica. Esta es una que aparece en las descripciones de las fantasías malas, digamos referido a sobre cuán rápido vuela un dragón. Lo que no es explicado es como todos en ese mundo de fantasía saben acerca de la barrera del sonido, ni cómo pueden concebir que se rompa, y además, saber que sucede cuando algo la sobrepasa.
Reemplazos sugeridos. Sí realmente quieres tener una explosión sónica, no le des el mismo nombre, “un ruido extremadamente alto” puede sugerirle a tus lectores modernos que está pasando sin romper la vida de tus campesinos. De otra manera, me gustaría que no se usara. Muchas buenas fantasías me han convencido de lo rápido que pueden volar los dragones sin usar ninguna terminología moderna.
Disparando flechas. Este término se desarrolló exclusivamente como una metáfora de disparar armas de fuego, entonces se extendió a las flechas. Con un arma, tiene sentido; la pólvora puede explotar y el fuego está envuelto en el proceso. Para las flechas, no tiene sentido, al menos en el sentido metafórico. Sí lo usas en un mundo de fantasía dónde no se hayan desarrollado y las personas no tengan una razón real para asociar el fuego con la acción de lanzar misiles, entonces, de nuevo, es una idea moderna trasplantada dentro de este mundo.
Reemplazos sugeridos: “disparo” esta es la palabra más antigua, y conlleva el mismo significado solo que sin las implicaciones metafóricas.
Boicot, hercúleo, titánico y otras palabras por el estilo. El problema principal es que todas estas palabras son nombradas en honor a personas y figuras mitológicas que probablemente no existen en tu mundo. Las únicas excepciones son las fantasías que comparten exactamente su mitología e historia con la Tierra.
Reemplazos sugeridos: Usualmente hay una palabra más simple, como poderoso para hercúleo o enorme para titánico, que comparten el mismo significado. Pueden no tener exactamente el mismo, pero entonces esto te llevaría a tener que explicar cómo tus personas saben acerca de los boicots o titanes.
¡Pero eres solo una chica! Y otras frases pseudofeministas. En cada libro con un personaje femenino que quiere hacer algo usualmente reservado a los chicos, tiene al menos una conversación como esta, a veces terminando con un “¡Les mostraré! ¡Se lo demostraré a todos!” o alguno de sus equivalentes. Aburrido, realmente trillado y no la verdadera forma en que las mujeres y hombres en las sociedades medievales (el modelo más cercano de un montón de fantasía) hablaban sobre el género. Allí, se hablaba solapadamente a través de metáforas y referencias a la religión y no a las chicas (la palara chica adquirió su significado moderno solamente hace poco).
Reemplazos sugeridos: Elimina la conversación. Encuentra una manera de escribir fantasía feminista sin transportar los clichés de vuelta al pasado.
“¡Atrás tú, bestia idiota!” y términos similares en el combate. A menudo se intenta que los caballeros hablen de esta forma. El problema esta, que cuando los caballeros hablaban así en la literatura antigua, no sonaba estúpido, porque el mundo entero tenía ese sabor. Cuándo un personaje en la fantasía comienza a hablar de esta manera en un mundo que has decidido tiene un sabor definitivamente más moderno, comienzo a reír como una tonta.
Reemplazos sugeridos: Usa el mismo lenguaje simple y correcto que probablemente has estado usando todo el tiempo. “He venido a desafiarte” suena mucho mejor en estos casos que “¡Atrás bestia salida de las profundidades de la noches, criatura estúpida! ¡Defiéndete!” étc.
“bien y luz,” “belleza interior,” y términos similares de la ajerga psicológica. Esto es usualmente usado durante las escenas románticas, o en las escenas de redención dónde resulta que nuestro personaje que está preocupado por su apariencia es una persona hermosa después de todo. Un personaje que probablemente ha tenido personalidad hasta ahora se convierte en el doctor Me siento bien y canaliza todo lo que el autor ha aprendido en su mínimo técnico de psicología. Estas frases están trilladas y casi nunca son convincentes. Lo que se supone sea uno de los puntos más hermosos en las novelas de fantasía me hacen bostezar.
Reemplazos sugeridos: De nuevo como con las escenas feministas y las escenas de desafío, puedes hacer tu punto sin usar el lenguaje trillado, o incluso sin palabras. Tu guerrero mayormente taciturno no estaría más inclinado a mostrar su punto besando repentinamente a la heroína que decirle todo eso sobre su belleza interna.
La importancia puesta en “Te amo.” Hay novelas enteras dónde la heroína o el héroe están paralizados hasta que escuchan estás palabras, y entonces repentinamente pueden hacer lo que sea. Nuestro mundo le da una gran importancia y énfasis a esto. No veo porque en un mundo de fantasía ajeno al nuestro debería ser así. Seguro, una declaración de amor es agradable de escuchar, pero “esas dos palabras” no necesitan ser el centro en una sociedad que supuestamente ha tenido un desarrollo independiente de la Tierra, ni necesitas que prueben que una relación romántica exista.
Reemplazos sugeridos: Muchos. Algunos personajes pueden reaccionar sin palabras, como el guerrero taciturno que mencioné arriba. Alguien puede preguntarle a otro personaje que se case o se acueste con el también como le declara su amor. Quizás hay una frase específica para el cortejo que se usa en tu mundo; este es el caso de la trilogía de Fionavar de Guy Gavriel Kay dónde las personas dice, “El sol se alza en tus ojos.” Puedes hacer esto con los pronombres. Recuerda la manera en que Eowyn se dirige a Aragorn mientras está enamorada de él e intenta llamar su atención en los libros del Señor de los Anillos, usando el vos en vez del tú. El en cambio usa para responderle el tú, sin embargo, hasta después de su matrimonio no se siente lo suficientemente seguro como para decirlo. “Sana mi corazón ver como vos me llenas de gozo.”
Sí, muy personales, pero estás frases me hacen crisparme.
[1] La frase original es That´s none of your business, ahí está la palabra, pero como es una frase idiomática, la palabra se pierde con la traducción.



